Страница 1 из 1

перевод с японского.

СообщениеДобавлено: Пт мар 21, 2008 09:02
yellow
вот, в разговоре к слову пришлось..
в переводе с ипонского
судзуки - морской окунь, митцубиши - трехлистник, митцу - три, ши или ха - лист.
Субару - подвижность (!). нисан - второй господин а тайота - имя нарицательное.

оказывается это не только как Плеяды переводится :Yahoo!:

СообщениеДобавлено: Пт мар 21, 2008 09:37
EdJ
уже ж было это? митцу - три, а шиха - бриллиант или водяной орех)))

СообщениеДобавлено: Пт мар 21, 2008 09:39
yellow
EdJ писал(а):уже ж было это? митцу - три, а шиха - бриллиант или водяной орех)))

про подвижность не было :Yahoo!:
или я пропустил. ну, бывает :crazy:

СообщениеДобавлено: Пт мар 21, 2008 09:50
Zorg